Il progetto bilingue

Gli alunni e gli insegnanti

Quali bambini e famiglie vi partecipano e perché? Frequentano le classi bilingui bambini monolingui tedeschi o italiani e bambini bilingui; ci sono però anche bambini con altri patrimoni linguistici.
Nelle scuole elementari i bambini tedeschi provengono prevalentemente dalla circoscrizione di appartenenza alla scuola mentre i bambini italiani o bilingui provengono da tutta la città. A seconda della distanza tra abitazione e scuola questi bambini vengono assegnati alla Holzhausenschule o alla Mühlbergschule.
Per la parte italiana non è necessaria la nazionalità italiana, bensì il rapporto vivo con la lingua italiana sia del bambino che della famiglia.
In molte famiglie tedesche che scelgono di partecipare al progetto, è presente un forte interesse verso la lingua e la cultura italiana. Questo progetto risulta inoltre molto interessante per tutte quelle famiglie monolingui che sono alla ricerca di un'istruzione scolastica bilingue.
Le famiglie italiane apprezzano molto la possibilità in questo modo di conservare la lingua familiare anche nelle nuove generazioni e di curarla attraverso lo studio della lingua scritta e la pratica di testi scritti.
Tutti i soci apprezzano il clima multiculturale nelle classi bilingui e la naturalezza con cui si accetta il plurilinguismo.


Chi sono gli insegnati? Gli insegnanti tedeschi del progetto sono insegnanti regolari dipendenti dallo stato federale dell'Assia.
Gli insegnanti italiani sono insegnanti madrelingua abilitati in Italia e mandati in trasferta in Assia per un periodo di 5 anni dal Ministero degli Esteri Italiano, tramite il Consolato Generale d'Italia. Ci sono inoltre anche alcuni insegnanti italiani che vivono da tempo a Francoforte e sono dipendenti dalle autorità scolastiche dell'Assia.
L'attività di insegnamento in un progetto bilingue richiede un impegno molto superiore alla media anche perché la scelta dei contenuti didattici in concordanza con il rispettivo collega comporta lavoro supplementare.
Molti insegnanti conoscono le due lingue basiche, sono molto interessati a metodi didattici per l'insegnamento bilingue, sono disposti a insegnare in compresenza con altri colleghi (team-teaching) e sono molto aperti allo scambio di opinioni e al reciproco incitamento sul piano metodico-didattico e anche contenutistico.

© Associazione biLiS / ultima revisione 20.08.2009 / sito